Rammstein Alter Mann letra traducidas

Home » Rammstein Letras Traducidas » Rammstein Alter Mann letra traducidas

Volver a la lista de todas las letras de Rammstein

Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Fächer jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd sein Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Fächer braucht

Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
Zögernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schläft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen

Den Fächer an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Fächer bleibt zurück im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er möchte mich doch hier erloesen
Ich bleib zurück im Mittagswind
Und in dem Fächer kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
wiviel Märchen dir noch bleibt
und um Erlösung wirst du flehen
Él espera al viento del medio día
la ola viene y se posa cansada
con un abanico cada día
el viejo alisa el agua

Yo arrojo una piedra para mi divercion
el agua se mueve en círculos
el viejo me ve con tristesa
y de nuevo la ha alisado

En la blanca arena el hombre viejo
fuma su pipa tembloroso
sólo el agua y yo sabemos
para que necesita ese abanico

La sospecha duerme como un volcán
titubeando he preguntado
parece inclinar la cabeza como dormido
antes de morir él dijo:

El agua sera tu unico espejo
solo cuando está lisa podrás ver
cuantos cuentos aún te quedan
y por liberación tu suplicarás

El abanico contra el cuerpo presiona
el espasmo ha dejado la mano tieza
los dedos le tubieron que romper
el abanico queda de vuelta en la arena 

Al viejo le llamo cada día
él me quisiera liberar
permanezco en el viento del mediodía
y puedo leer en el abanico

El agua sera tu unico espejo
solo cuando está lisa podrás ver
cuantos cuentos aún te quedan
y por liberación tu suplicarás

13 Responses to “Rammstein Alter Mann letra traducidas”

  1. 7HE H1T M@N
    7:56 pm on Noviembre 8th, 2008

    ¡Muy Rara la Letra pero Parece una leccion de “sabiduria” creo!

  2. nicolas
    9:05 pm on Noviembre 28th, 2008

    Para mi despues de escuchar TODOS los temas de rammstein este es el mejor.

  3. RAMMS-FER
    5:29 am on Diciembre 4th, 2008

    LA AKE LETRA LA VDD ES MUY DE TILL
    LA VERDAD ES MUY WENA “HOBRE VIEJO”

    ESTA MUY WENA

  4. www.fotolog.com/feli_13
    6:14 pm on Febrero 18th, 2009

    es muy profundo..

  5. Yasmín
    10:52 pm on Febrero 19th, 2009

    a mi me cuesta entender un poco el significado..
    Pero la cancion me encanta!

  6. Alfredo
    3:14 am on Abril 23rd, 2009

    Lástima que no se una canción muy conocida.

  7. ficha
    2:59 pm on Julio 9th, 2009

    no entiendo la letra, ¿alguien puede decirme el mensaje de la canción?

  8. ANTY GOTT
    11:35 pm on Julio 26th, 2009

    hay ficha o como te llames el mesaje de esta cacion es que TILL no la verdad no se

  9. nacht
    4:34 pm on Octubre 7th, 2009

    yo no tengo idea de que habla, pero me encanto la letra, me gusta imaginarmelo al viejo en la arena sobre agua con el abanico, muy bueno, nunca la escuche, ahora voy a descargar el tema

  10. ANTY GOTT
    12:23 am on Octubre 14th, 2009

    Creo que esa cancion quiere decir que el agua es un espejo donde puedes ver todos tus defectos pero cuando tu revuelves el agua todos tus defectos se esparsen y quedan gravados en el agua dejandose descubrir por los demas y creo que el HOMBRE VIEJO del que habla la cancion todas las tardes se pone en la arena a recogerlos con el abnico y alli los guarda creo.

    ICH LIEBE DICH,MEIN LIEBE RAMMSTEIN

    ICH BIN ANTY GOTT

  11. boni
    2:23 am on Diciembre 13th, 2009

    AAAAAAAA!!!!! No la entiendo, no se si habla de que una ves que los pensamientos y tu mente se aclaran te das cuenta de lo que te as perdido, o de lo que de queda de vida.
    Y si una ves que te das cuenta de eso suplicas por morir, de liberarte de la vida canal.

    Pero no se, por favor si entre ustedes hay algun filosofo el cual entienda la letra que me lo haga saber, mi mail es

    Nico.boni@hotmail.com

  12. Javi SPAIN
    11:36 pm on Febrero 3rd, 2010

    Está mal traducia. No se escribe “tieza”; se escribe “tiesa” con S. Y tampoco es “diverción”; sinó “diversión” con S!!!!!!

  13. Javi SPAIN
    1:16 am on Febrero 6th, 2010

    Pero aun así gracias por traducirla

Leave a Reply

Reglas para comentar

Compra tus entradas
Rammstein Tickets mit Garantie
Más información sobre tickets

Reciente álbum
Rammstein Liebe ist für alle da

Reciente Single


Affenknecht on facebook



Imagen aleatoria


Miembro favorito del grupo?

View Results

Loading ... Loading ...



GIRAS
AYÚDANOS
FORO
CONTACTO
Rammstein Noticias

Rammstein English Rammstein Deutsch Rammstein Česky Rammstein Suomi Rammstein Русский Rammstein Polski Rammstein Español Rammstein Italiano Rammstein Français Rammstein Română